嘔啞造句

春*花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。白居易

使負棟之柱,多於南畝之農夫;架樑之椽,多於機上之工女;釘頭**,多於在庾之粟粒;管絃嘔啞,多於市人之言語。

嘔啞造句

不多久,那嘔啞嘲哳的琴聲便在茅舍前響了起來。

瓦縫參差,多於周身之帛縷;直欄橫檻,多於九土之城郭;管絃嘔啞,多於市人之言語。往者不可諫,來着猶可追。

忽然間,她聽到一個聲音,一個熟悉的、聽在耳中如逢故人般親切問候的聲音,雖然管絃嘔啞、市人言語有若漫天蔽空,但她還是聽到了,而且聽得很清切。

豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。

遠遠傳來細微的歌聲,雖然聲音很輕,但是仔細聽一聽,還是能夠聽出這歌聲五音不全,嘔啞嘲哳,奇怪難聽至極。