閲讀下面的文字,完成1~3題。風乾的名著司葆華①有關名著的改編縮寫問題,多年以來聚訟紛紜,議論不斷。但不管不同...

問題詳情:

閲讀下面的文字,完成1~3題。風乾的名著司葆華①有關名著的改編縮寫問題,多年以來聚訟紛紜,議論不斷。但不管不同...

閲讀下面的文字,完成1~3題。

風乾的名著

司葆華

①有關名著的改編縮寫問題,多年以來聚訟紛紜,議論不斷。但不管不同的聲音有多少,各種各樣的改編本依然源源不斷,流行坊間。這些改編縮寫本,其數量之多,簡直有把天下名著一網打盡之勢,紛紛冠之以“*古典名著普及本”“外國名著學生讀本”,還有什麼“袖珍本”“卡通本”“速讀手冊”等,名目繁多,如亂花撩眼。

②我認為文學作品尤其是名著是不能改編縮寫的,至於用戲劇,影視等其他藝術形式表現,則另當別論。單從文學這種精神產品的特殊*説來,改編縮寫之舉便有違常理。文學作品是一個生氣貫注的有機整體,是各組成要素之間撕擄不開的、血肉關聯的組合。這種“有意味的形式”一經成形,便由不得別人來改動了。壓縮了篇幅,減少了字數,不僅僅是量的變化,更重要的是質的變異和退化,或乾脆就是僅僅與原作名字相同的另一部東西。

③著名學者陸建德指出:“文學名著必須維持原貌,正如阿凡提的湯,必須原汁原味,我們愛讀《紅樓夢》,因為那是曹雪芹的文字”,“一部偉大的作品,多‘潛在的魅力’,人物頭上小小的飾物或下意識的細微舉動都暗含了豐富的內容”。正因為如此,文學名著才發散出千古如斯的永恆魅力,給人以經久的藝術享受。改寫者往往遺神取貌地抽取所謂“故事”,而對那些看似無關宏旨其實又充滿意味的細節,都看成可有可無的無謂枝蔓,難逃硃筆的殺伐。有完整情節的作品尚不能改動,更遑論那些異乎傳統路子的作品。別的不説,就如汪曾祺和阿城吧,他們在作品裏營造的那種境界,流淌着的那種詩*語言,依樣畫瓢都學不像,更不要説什麼改寫了。

④我想起了有陣子對京劇的改造。據説,為了讓這個傳統藝術能叫年青人接受,便去掉京胡月琴的悠悠京韻,代之以“嘭嘭嚓嚓”的動感搖滾。這種被改造後非驢非馬的東西,結果如何可想而知。倒是和時下名著的遭遇驚人相似。原本沉甸甸的東西變得輕飄飄,醇美的詩情變得淡乎寡味,豐饒的意藴變得膚淺稀薄,形象蒼白,語言温吞,乏善可陳。這類東西不可能引起讀者進一步閲讀原著的慾望,而恰恰相反,會嚴重地敗壞讀者原本不錯的胃口。在他們看來,這些所謂名著,還不如小時候老爺爺講的故事那般親切有味。

⑤在速食快餐速配一次*等快捷型消費成為時尚的今天,名著改寫之大行其道不是偶然的。這種短平快的東西,無論對閲讀上只想淺嘗輒止裝點門面的*,還是考試應急的學生,無疑適銷對路。但提高素質實在是一件曠日持久的事情,特別是在文學藝術方面,更需要長期的浸潤和薰染,這是一種作用於靈魂的過程,急於求成不得。那些風乾的名著,那些被榨乾了藝術汁液的紙頁,能給讀者留些什麼呢?

  (選自2008.12.15《光明日報》)

1.下列有關“名著改寫”的説法,符合文意的一項是(    )

A.由於沒有多少不同的聲音,所以名著的改編本源源不斷,流行坊間。

B.改寫者只是抽取名著中的“故事”,而忽略了那些充滿意味的細節。

C.有完整情節的作品不能改動,那些異乎傳統路子的作品則更不可以。

D.在改寫者看來,那些所謂的名著不如老爺爺講的故事那般親切有味。

2.閲讀②~④段,簡要概括文學名著是不能改編縮寫的理由。

                                                                        

3.從文本最後一段看,今天我們閲讀文學名著的正確態度是什麼?

                                                                        

【回答】

1.C(A.“沒有多少不同的聲音”不對,由原文“聚訟紛紜,議論不斷”“但不管不同的聲音有多少”可見,不同的聲音還是很多的;B.“只是”絕對化,原文為“往往”;D.“改寫者”不對,這裏的“他們”應該是“讀者”。)

2.①文學名著是一個有機整體和組合,改編後質就會產生變異和退化;②文學作品內容豐富,改編後就失去了原汁原味,不能維持原貌;③文學作品意藴豐饒,改編後引不起閲讀慾望,倒了讀者胃口。

3.①閲讀改寫的名著雖然有時能滿足一時之需,但不能給讀者留下真正有用的東西;②要想提高文學藝術方面的素質,只有閲讀文學原著,通過長期的浸潤和薰染來實現。(或:不能急於求成去閲讀那些短平快的名著改編本,而要去認真讀原著,受到長期的浸潤和薰染,從而提高自己的文學藝術素質。)

知識點:現代文閲讀 單元測試

題型:現代文閲讀