阿赫玛托娃经典语录

阿赫玛托娃经典语录

安娜·安德烈耶夫娜·阿赫玛托娃,苏联俄罗斯女诗人。“俄罗斯诗歌的月亮”。


经典语录

傍晚的光线金黄而辽远,四月的清爽如此温情。你迟到了许多年,可我依然为你的到来而高兴。

我们俩不会道别,-- 肩并肩走个没完。 已经到了黄昏时分, 你沉思,我默默不言。 我们俩走进教条,看见 祈祷、洗礼、婚娶, 我们俩互不相望,走了出来…… 为什么我们俩没有此举? 我们俩来到坟地, 坐在雪地上轻轻叹息, 你用木棍画着宫殿, 将来我们俩永远住在那里。

你呼吸着阳光,我呼吸着月亮,可我们在同一的爱情中生长。

我教自己简单明智地生活,仰望苍穹,向上帝祈祷,傍晚之前长途漫步,消耗我过剩的忧虑。

这儿真美妙:窸窣声和噼*声;寒意一天比一天更凛冽,*雪包裹的玫瑰花丛在白*的火焰里弯下身子。松软而空旷的雪野留下雪橇的痕迹,仿佛一缕记忆,在某个遥远的时代,我和你双双从这里经过。

他曾喜欢过世上的三种事物黄昏时的歌唱 白*的孔雀 和磨损的美国纸牌他不喜欢 孩子的哭啼不喜欢喝茶加入马林果酱 以及女人的歇斯底里而我曾是他的妻子

爱情会早于一切成为死亡的灰烬。傲慢在平息,阿谀在沉寂。绝望,再点缀上恐惧,几乎没有可能再转移。爱情用那普通的、不熟练的歌声欺骗地将我们征服。在不太久远之前,你还不是头发斑白,神情忧郁。可是当她微笑着站在你的花园、房子和田野里,让你在任何地方都觉得无拘无束,自由惬意。当你被她征服,饮下她的毒酒,你曾是多么幸福。你看那些星星要比平日硕大,你看那些野草,那秋天的野草*芳散逸。

我今天让他发了疯我连栏杆都未扶一下便冲下楼去追他一直到小巷。哭喊:“那是个玩笑——全都是闹着玩。你走了,我会死。”

傍晚之前长途漫步消耗我过剩的忧虑。我教自己简单明智地生活写快乐的诗句关于生命的衰变,衰变和美丽。

听夏天热烈的沙沙声,好象节日就在我的窗畔。我对这一天早有预感明朗的日子和空空的房间。

我知悉一张张脸怎样凋谢,眼睑下流露出畏怯的目光;苦难怎样将粗砺的楔形文本,一页页刻上面颊;一绺绺乌黑乌黑的卷发,霎时间怎样变成一片银白;微笑怎样从谦和的嘴唇枯萎,恐惧在干*的轻笑里颤栗。

浅紫*的雾霭中一切都在休憩:后院,站台,木头,树叶,云朵。火车头呼啸,西瓜皮破碎,羞怯的手藏在细软的羊皮革里。如同拍岸的波浪铮琮,轰鸣,摩擦,撞击,突然间又陷于沉寂,这意味着,他正小心地穿过针叶树林,为了不去惊扰那片空地轻柔的梦境。